Titulinis
 
 

Žodynėlis: anglų - lietuvių k.

Originalo kalbos žodis: dogs

Originalo kalbos žodžio reikšmė, pavyzdžiai, kontekstas:
...(kinošnikų slengas) ...apie nevykusius filmus. Bostono matricoje šiuo žodžiu žymima prekė,kuri jau nebeteikia pelno - kiti matricoje esantys prekių simboliai:problem child/star/cash cow/dog -siūlomi variantai silpnas kūdikis/ žvaigždė/ karvė-maitintoja/ šuo (nebenaudingas)

Siūlomas vertimas: šlamštas; niekalas

Pastabos (pavyzdžių šaltiniai):
http://www.marketingteacher.com/lesson-store/lesson-boston-matrix.html http://distance.ktu.lt/kursai/verslumas/pardavimai_I/116382.html



Sukūrė: (2007-08-11 13:46:07)
Atnaujino: Rose (2011-04-28 17:09:26)










 

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga
Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius 01120
Tel. 8-698 18116
El. p. literaturosvertejai@gmail.com

APKLAUSA
Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?
  
  Nariams
 
 
 
  Priminti slaptažodį
© Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, 2017. Visos teisės saugomos.