Titulinis
 
 

 
Spausdinti

„Literatūros akiračiai“: ką žinome apie Azijos literatūrą?

Ar lietuvių kalba išleista Azijos tautų literatūra padeda pažinti skirtingas šio žemyno kultūras? Turbūt vieni geriausiai lietuvių skaitytojams pažįstamų autorių – Orhanas Pamukas ir Haruki Murakami, o ką žinote ir skaitote, be jų? Kaip vertėjai perteikia kultūrų skirtumus, su kokiais netikėtumais susiduria? Kokios Azijos šalies literatūra mums pažįstama geriausiai? 2016-uosius Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga paskelbė Azijos šalių literatūros metais. Lietuvos istorija nebuvo palanki Azijos kalbų studijoms, o kaip yra šiandien – ar pakanka vertėjų iš įvairių Azijos kalbų? Ar tokie metai gali paskatinti daugiau vertimų, suaktyvinti leidybą ir padaryti literatūrą labiau prieinamą? Apibūdinimas „Azijos literatūra“ labai platus, tačiau į įdomiausius skirtingų tautų literatūros bruožus, vertimų istorijas pabandysime pažvelgti su Azijos literatūros metų koordinatore vertėja Austėja Merkevičiūte, vertėja iš japonų kalbos Jurgita Ignotiene ir vertėja iš turkų kalbos Justina Pilkauskaite-Kariniauskiene.

Pokalbio įrašą rasite čia.

2016-04-12





 

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga
Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius 01120
Tel. 8-698 18116
El. p. literaturosvertejai@gmail.com

APKLAUSA
Balsuokite už vertingiausią 2016 m. verstinę knygą!
  
  Nariams
 
 
 
  Priminti slaptažodį
© Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, 2017. Visos teisės saugomos.