Urnikytė-Vaicekauskienė, Jolita

Urnikytė-Vaicekauskienė, Jolita

Verčia iš nyderlandų kalbos.

Žanrai: proza, poezija.

 

El. p. jurnikyte@gmail.com

 

Gimė 1966 m. Vilniuje. 1990 m. baigė lietuvių kalbos ir literatūros studijas Vilniaus universitete, 1997 m. nyderlandistikos magistrantūros studijas Leideno universitete Nyderlanduose. 1998–2004 m. vadovavo lietuvių filologijos ir užsienio (nyderlandų) kalbos kursui Vilniaus universitete ir dėstė nyderlandų kalbą ir literatūrą, meno istoriją.

Pirmoji vertimo publikacija 1999 m.

 

VERTIMAI

 

Connie Palmen. Dėsniai. Tyto alba, 1999.

Judith Uyterlinde. Ovuliacija. Tyto alba, 2005.

Griet op de Beeck. Aukščiau nei devintam danguj. Alma littera, 2018.

Eddy de Wind. Galutinė stotis – Aušvicas. Alma littera, 2020.

Ilja Leonard Pfeijffer. Grand Hotel Europa. Alma littera, 2021.

 

Vaikų ir jaunimo literatūra

 

Carry Slee. Atsiprašau. Alma littera, 2019.

Carry Slee. Direktorė Brakselė ir magiškasis žiedas. Alma littera, 2020.

Tonke Dragt. Laiškas karaliui. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2023.

 

Kita

 

Juozo Erlicko, Sigito Gedos, Marcelijaus Martinaičio kūrybos vertimai į nyderlandų kalbą (publikuota Nyderlanduose leidžiamame kultūros žurnale „Baltsvluchten“ 19961998 m.).

Nariams

Naujienlaiškis