Titulinis
 
 

Žodynėlis: anglų - lietuvių k.

Originalo kalbos žodis: car face (1)

Siūlomas vertimas: Gražiaveidis drimba (apie žmogų)

Pastabos (pavyzdžių šaltiniai):
Žmogus, kuris turi gražų veidą, bet atstumiantį kūną. Turimas omeny būtent pirmas įspūdis kai fiksuoji veidą, susižavi, o žmogui atsistojus ištinka baisus nusivylimas - per didelis, pernelyg kerėpliškas, per storas - ir pan.



Sukūrė: (2007-04-06 13:01:19)










 

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga
Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius 01120
Tel. 8-698 18116
El. p. literaturosvertejai@gmail.com

APKLAUSA
Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?
  
  Nariams
 
 
 
  Priminti slaptažodį
© Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, 2017. Visos teisės saugomos.